可以看实战的直播APP|新金银梅5一10普通话|国产精品视频一区|YELLOW在线观看高清视频免费|久久久一区二区三区|天天躁躁水汪汪人碰人|PornHub官网

QQ登錄

只需一步,快速開始

用微信登錄

掃一掃,用微信登錄

手機號碼,快捷登錄

查看: 2379|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

請教:葉片術語翻譯

[復制鏈接]
樓主
跳轉到指定樓層
發表于 2010-9-15 10:58:21 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
Imperfection could be example:
-air entrapments( white areas in the laminate)
-less bonding paste at bonding areas
-particles entrapments(foreign pieces)
-delaminating
-disavowals
-Hazes
-Discoloration
-Damages
-surface quality
-etc.

請問 -disavowals 是指什么?
其它各項嘗試翻譯如下,如有錯誤請指正:


缺陷示例:
-氣泡(層壓板中的白色區域)
-粘接區域缺膠
-異物截留(外來異物)
-分層
- disavowals (不知是什么,請指教
-濁霧
-變色
-損毀
-表面質量
-等等
回復

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 立即注冊   掃一掃,用微信登錄

本版積分規則

QQ|玻璃鋼復合材料商城|聯系我們|Archiver|手機版|小黑屋| FRP玻璃鋼復合材料論壇 蜀ICP備10204395號-1

GMT+8, 2026-5-29 05:55 , Processed in 1.129300 second(s), 19 queries .

© 2015-2016

快速回復 返回頂部 返回列表