可以看实战的直播APP|新金银梅5一10普通话|国产精品视频一区|YELLOW在线观看高清视频免费|久久久一区二区三区|天天躁躁水汪汪人碰人|PornHub官网

QQ登錄

只需一步,快速開始

用微信登錄

掃一掃,用微信登錄

手機(jī)號碼,快捷登錄

查看: 3496|回復(fù): 9
打印 上一主題 下一主題

請教:行業(yè)術(shù)語翻譯

[復(fù)制鏈接]
樓主
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
發(fā)表于 2010-9-9 12:22:04 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
因不熟悉行業(yè)工藝技術(shù)及術(shù)語,特求助于各位精英:

test closing (dry fit) executed 已進(jìn)行試合模   請問以上翻譯是否正確?

bonding flaps assembled 已裝配粘結(jié)翼 是不是指已裝配好粘膠法蘭啊?

matrix resin hardner 請問matrix如何翻譯



first flapwise frequency     第一揮舞頻率
second flapwise frequency  第二揮舞頻率
first edgewise frequency    第一擺振頻率
請問以上翻譯是否正確?

The 0-marking has to be attached by measuring the angle with trailing edge template at 27m length.

請問這句怎么翻譯?

Correct position of tip receptor can be ensured. If the position can not be ensured, the shells have to be customized!
能夠確保尖部接受器正確定位。如果定位不能確保,殼體必須按客戶要求定做!
請問以上翻譯是否正確?
回復(fù)

使用道具 舉報

沙發(fā)
 樓主| 發(fā)表于 2010-9-9 13:35:38 | 只看該作者
The 0-marking has to be attached by measuring the angle with trailing edge template at 27m length.

0度標(biāo)記根據(jù)用后緣模板測量長度27米處的角度來安裝。

這樣翻譯對嗎?
回復(fù) 支持 反對

使用道具 舉報

板凳
發(fā)表于 2010-9-9 18:42:01 | 只看該作者
2L 我太佩服你了 這都能翻譯處理 佩服
回復(fù) 支持 反對

使用道具 舉報

地板
發(fā)表于 2010-9-9 20:23:51 | 只看該作者
bonding flaps assembled
已安裝粘結(jié)翼
bonding flap=粘結(jié)翼(我一直是理解成擋膠板,也不知道對不對)

matrix resin hardner
基體樹脂固化劑
matrix=基體               


first flapwise frequency     
揮舞方向一階頻率
second flapwise frequency  
揮舞方向二階頻率
first edgewise frequency   
擺動方向一階頻率
回復(fù) 支持 反對

使用道具 舉報

5#
發(fā)表于 2010-9-9 20:30:22 | 只看該作者
dry fit 什么意思?我YY了?
回復(fù) 支持 反對

使用道具 舉報

6#
發(fā)表于 2010-9-9 20:32:40 | 只看該作者
那位2樓干嘛自己夸自己?莫非是 劉波 童鞋?
回復(fù) 支持 反對

使用道具 舉報

7#
發(fā)表于 2010-9-10 09:44:16 | 只看該作者
dry fit=試合模
回復(fù) 支持 反對

使用道具 舉報

8#
 樓主| 發(fā)表于 2010-9-10 16:26:27 | 只看該作者
謝謝神仙姐姐和slhan0825 。最近我負(fù)責(zé)翻譯一些文件,要將原文逐字逐句翻譯成中文,對于我這個菜鳥來說,很多詞匯、句意較費解。請問下面兩句翻譯的對嗎?(從葉片工藝方面看)

Correct position of tip receptor can be ensured. If the position can not be ensured, the shells have to be customized!
能夠確保尖部接受器正確定位。如果定位不能確保,殼體必須按客戶要求定做!

The 0-marking has to be attached by measuring the angle with trailing edge template at 27m length.
0度標(biāo)記根據(jù)用后緣模板測量長度27米處的角度來安裝。
回復(fù) 支持 反對

使用道具 舉報

9#
發(fā)表于 2010-9-13 10:55:55 | 只看該作者
看的我眼睛暈
回復(fù) 支持 反對

使用道具 舉報

10#
發(fā)表于 2010-9-13 14:23:46 | 只看該作者
The 0-marking has to be attached by measuring the angle with trailing edge template at 27m length
在放0度標(biāo)記線的時候,必須使用27米TE邊的的樣板進(jìn)行角度測量。(以確定角度和位置)
回復(fù) 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 立即注冊   掃一掃,用微信登錄

本版積分規(guī)則

© 2015-2016

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表